An Apology of Drunkenness in the Works of Galaktion Tabidze and Edgar Poe

Authors

  • Luara Sordia Sokhumi State University

DOI:

https://doi.org/10.52340/sou.2023.21.26

Keywords:

Galaktion Tabidze, Edgar Allan Poe, poetry, apologetics of the throb, wine, wine color, immortal wine, blue wine

Abstract

The American master of words Edgar Poe and the king of Georgian poets Galaktion Tabidze often referred to drunkenness of being, life, fire, wine, hope, but this metaphorical statement does not refer to drunkenness of alcohol, but to the faith of Christian religion, because being, life, fire, wine, hope are divine are the divine names according to Holy Scripture.

       Galaktion Tabidze's poetry draws attention to the concept of drinking with ancient wine, precious wine, immortal wine, blue wine, being, and fire. In the Holy Scripture, "old, purified wine," being (living), and enlightening fire are divine names, as are vineyard and vine. Galaktion Tabidze, a great master of symbolic-metaphorical thinking, addressed these images from a religious perspective and emphasized their connection with faith. The poet considered art, not wine, to be the "best narcotic" ("Narcotics and Art").

       In the works of the great American poet and master of words, Edgar Allan Poe, "drinking with white flame," "hope," "greatness," and "the moon" are mentioned with a similar meaning. "Flame, fire, hope, glory" are divine names, while "moon" is the name of the Mother of God, and in this case, too, the connection with faith is alluded to.

        In this scientific study, based on the comparative research method, the concept of the apologetics of the throb in the works of Galaktion Tabidze and the American poet and novelist Edgar Allan Poe is analyzed. Both poets, using the concept of throb, struggled with painful memories, feelings of insurmountable loneliness, and sought an uncertain destiny in faith.

References

ახალი აღთქმა და ფსალმუნები (1992) ახალი აღთქმა და ფსალმუნები. მთარგმნელები ზურაბ კიკნაძე, მალხაზ სონღულაშვილი. რედაქტორი ბორისლავ არაპოვიჩი, საიმონ კრისპ. გადამუშავებული გამოცემა. სტოკჰოლმი, ბიბლიის თარგმნის ინსტიტუტი;

ბიბლია (2013) ბიბლია, (ძველი და ახალი აღთქმა), დაიბეჭდა... სრ. საქ. კათოლიკოს-პატრიარქის, მცხეთა-თბილისის მთავარეპისკოპოსისა და ბიჭვინთისა და ცხუმ-აფხაზეთის მიტროპოლიტის, ილია II-ის ლოცვა-კურთხევით, გამომცემლობა „პალიტრა L“, თბილისი;

ბოდლერი (1991) შარლ ბოდლერი, ლექსები პოზად, (პარიზის სპილინი), ფრანგულიდან თარგმნა ზვიად გამსახურდიამ. საქართველოს მწერალთა კავშირთან არსებული მხატვრული თარგმანისა და ლიტერატურული ურთიერთობების მთავარი სარედაქციო კოლეგია, თბილისი, გამომცემლობა „საქართველო“;

ბოდლერი (1992) შარლ ბოდლერი, ბოროტების ყვავილები, ბოროტების ყვავილე-ბი = Les fleurs du mal, ლექსები. ფრანგულიდან თარგმნა დავით აკრიანმა. რედაქტორი ვახუშტი კოტეტიშვილი, პირველი გამოცემა. თბილის, გამომცემლობა „იანუსი“;

გალაკტიონოლოგია (2019) კრებული გალაკტიონოლოგია, II, საქართველოს მეცნიერებათა აკადემია, შოთა რუსთაველის სახელობის ქართული ლიტერატურის ინსტიტუტი, გალაკტიონის კვლევის ცენტრი, თბილისი;

გალაკტიონოლოგია (2004) გალაკტიონოლოგია, III, თბილისი;

გაფრინდაშვილი (1990) ვალერიან გაფრინდაშვილი, ლექსები, პოემა, თარგმანები, ესსეები, წერილები, მწერლის არქივიდან, შემდგენელ-რედაქტორი მარინე ჭყონია. რედაქტორი გურამ გვერდწითელი, თბილისი, გამომცემლობა „მერანი“.;

ესეები (1989) ესეები, ინგლისურიდან თარგმნეს პაატა და როსტომ ჩხეიძეებმა. თბილისი, გამომცემლობა „მერანი“;

კვესელავა (1977) მიხეილ კვესელავა, პოეტური ინტეგრალები. გალაქტიონ ტაბიძე და თანამედროვე პოეზია. თბილისი, გამომცემლობა „საბჭოთა საქართველო“;

კვიტაიშვილი (1981) ემზარ კვიტაიშვილი. დაკვირვებები გალაკტიონის ლირიკაზე. ქართული ენა და ლიტერატურა სკოლაში, თბილისი;

ლებანიძე (1990): მურმან ლებანიძე, ჩემს გალაკტიონს მე ვკითხე ერთხელ, თბილისი;

პო (1911) ედგარ პო ოთხ ტომად, ტ.II, თარგმანი ინგლისურიდან კონსტანტინე ბალმონტის, მოსკოვი, რუსულ ენაზე;

პო (2001) ედგარ პო, რჩეული ლირიკა, = Selected verse, რედაქტორ შემდგენელი ლეილა გამსახურდია, კოტე ჯანდიერი. პირველი გამოცემა. გამომცემლობა „დიოგენე“, თბილისი;

პო (2011) ედგარ პო, მოთხრობები, თარგმანი ზაურ კილაძის, გამომცემლობა „პალიტრა L“, თბილისი;

სიტყვა მართლისა სარწმუნოებისა (1990): სიტყვა მართლისა სარწმუნოებისა, წიგნი I, შემდგენლები: გელა აროშვილი, ზურაბ აროშვილი, გიორგი გაბაშვილი. გამომცემლობა „მერანი“, თბილისი;

ტაბიძე (1973) გალაკტიონ ტაბიძე, 12 ტომად, ტ. 11, გამომცემლობა „საბჭოთა საქართველო“, თბილისი;

ტაბიძე (1977) გალაკტიონ ტაბიძე, რჩეული, „საბჭოთა საქართველო“, თბილისი;

ტაბიძე (1989) გალაკტიონ ტაბიძე, რჩეული ლექსები, პოემები, მიმოწერა, „განათლება“, თბილისი;

ტაბიძე (1993) გალაკტიონ ტაბიძე, ხუთ ტომად, ტ I. ლექსები. შემდგენლები: ხუტა გაგუა, ჯანსუღ ღვინჯილია, ვახტანგ ჯავახაძე. გამომცემლობა „საქართველო“, თბილისი;

ტაბიძე (2014) გალაკტიონ ტაბიძე, გამომცემლობა „პალიტრა L“;

ფრანგი პოეტები (1997): ფრანგი პოეტები, თარგმანი ფრანგულიდან გივი გეგეჭკორის, თბილისი;

ჩხეიძე (2016): როსტომ ჩხეიძე, კომიკოსი ტრაგედიაში, გალაკტიონ ტაბიძის ცხოვრების ქრონიკა, თბილისი.

Published

2025-09-02

Issue

Section

Literary studies