მიცვალებულის კულტთან დაკავშირებული რიტუალების ამსახველი კოლოკაციები სვანურში (ეთნოლინგვისტური ანალიზი)

ავტორები

  • ქეთევან მარგიანი სოხუმის სახელმწიფო უნივერსიტეტი

DOI:

https://doi.org/10.52340/sou.2022.20.04

საკვანძო სიტყვები:

სვანური, არქაული, კოლოკაციები, რიტუალები

ანოტაცია

ეთნოლიგვისტიკაში ტერმინით კოლოკაცია აღინიშნება  ტრადიციებით გამაგრებული სხვადასხვა  სტერეოტიპული ქცევა, (წეს-ჩვეუ­ლე­ბა, რიტუალი), რომელიც  გამოხატულია  მყარი  ენობრივი  ერთეუ­ლით. სვა­ნური ხასიათდება არქულობით; ასევე რიტუალების ამსახველი და და­რ­გობრივი, ყოფითი... ლექსიკის, ფრაზეოლოგიზმების,   კოლოკაციების  სიმ­დი­დრითა  და  მრავალფეროვნებით.

სვანურში გამოვლინდა მიცვალებულის კულტთან დაკავშირებული წეს-ჩვეულებების,  რიტუალების ამსახველი ორ ათეულზე მეტი  კოლოკაცია  (ლა­ხორთე ლიზი „სულების  წასვლა  სამსჯელოდ“; ლიქუნგვეში „მიცვა­ლე­ბუ­ლის კულტთან დაკავშირებული  წეს-ჩვეულებები“; ქვინი ლიტხე „სულის დაბრუნება“; ხოჩა ლაქუნ „სასუფეველი“ სიტყვასიტყვით „კარგი  სულეთი“)...

პუბლიკაციაში წარმოდგენილია ამ კოლოკაციათა ეთნოლიგვისტური ანალიზი;  შესწავლილია კოლოკაციათა გამოყენების კონტექსტი, სტრუქ­ტუ­რა  და  სემანტიკა. აღნაგობის  მიხედვით სვანურში გვხვდება როგორც ზმნურ­კო­მპონენტიანი (მაგ. ლახორთე ლიზი „ლალხორში სულების წასვლა სამსჯე­ლოდ“, ლიქუნგვეში „მიცვალებულის კულტთან  დაკავშირებული  რიტუა­ლე­ბი“... ასევე  ოდენ  სახელური  სტრუქტურის   კოლოკაციები  (ხოჩა ლაქუნ „სა­მო­თხე“ (< „კარგი  სულეთი“), ხოჩა  ნალხორ  „სულების  კარგი ნამსჯელი“, ჯო­დი  ჰამ  „სულების  გაცილების  რიტუალი“ (< გრძელი დილა“)...

ქართველოლოგიაში ითვლება,  რომ ქართველურ ენათა შორის სვა­ნუ­რი ყველაზე  მეტად ხასიათდება არქაულობით. შესაბამისად, წეს-ჩვე­უ­ლე­ბებთან, რიტუალებთან დაკავშირებული სვანური ფრაზეო­ლო­გი­ზმებისა და კოლოკაციების ეთნოლინგვისტური  ასპექტით კვლევა იძლევა  უაღრესად  სა­ი­ნტერესო  დასკვნების  გაკეთების შესაძლებლობას.

წყაროები

აზმაიფარაშვილი, ლ. (2020). ლევან აზმაიფარაშვილი. სიტყვაწარმოებისა და ფრაზეოლოგიის ეთნოლიგვისტური შესწავლისათვის. იბერიულ-კავკასიური ენათმეცნიერება. ტ. 48. თბილისი, „თბილისის უნივერსიტეტის გამომცემლობა“.

თოფურია, ვ. (2002). ვარლამ თოფურია.სვანური სინტაქსი. შრომები, ტ. II. თბილისი, გამომცემლობა „ქართული ენა“.

თოფურია, ვ. ქალდანი, მ. (2000). ვარლამ თოფურია, მაქსიმე ქალდანი. სვანური ლექსიკონი. თბილისი, გამომცემლობა „ქართული ენა“.

კოჟევნიკოვა, ე. (1927). ევდოკია (დინა) კოჟევნიკოვა. სვანური ტექსტები [ხელნაწერი 1200 გვერდი].

ლიპარტელიანი, ა. (1994). ასლან ლიპარტელიანი. სვანურ-ქართული ლექსიკონი (ჩოლურული კილო). თბილისი.

მიბჩუანი, თ. (1989). თემურ მიბჩუანი. დასავლეთ საქართველოს ქართველ მთიელთა ეთნოგენეზის, განსახლებისა და კულტურის ისტორიიდან, თბილისი, „თბილისის უნივერსიტეტის გამომცემლობა“.

ნიჟარაძე, ბ. (1962). ბესარიონ ნიჟარაძე. თავისუფალი სვანი. ისტორიულ-ეთნოგრაფიული წერილები. თბილისი, „თბილისის უნივერსიტეტის გამომცემლობა“.

სწძ (1986; 1988). სვანეთის წერილობითი ძეგლები, (ტექსტები გამოსაცემად მოამზადა ვალერი სილოგავამ). ტ. I. ტ. II. თბილისი, გამომცემლობა „მეცნიერება“.

ფენრიხი, ჰ. სარჯველაძე, ზ. (1990). ჰაინც ფენრიხი, ზურაბ სარჯველაძე. ქართველურ ენათა ეტიმოლოგიური ლექსიკონი. თბილისი, „თბილისის უნივერსიტეტის გამომცემლობა“.

ჯავახიშვილი, ივ. (1979). ივანე ჯავახიშვილი. ქართველი ერის ისტორია. I. თბილისი, გამომცემლობა „მეცნიერება“.

ჩამოტვირთვები

გამოქვეყნებული

2024-09-15

გამოცემა

სექცია

ენათმეცნიერება